La construcción del vocabulario es clave para muchos de los estudiantes de idiomas. Además de aprender de los nativos aspectos fonéticos, quien aprende un idioma como el inglés puede preparar su repertorio recabando expresiones populares, jerga, interjecciones, lo cual ayudaría a hacerlo inteligible ante sus interlocutores. Se trata de un proceso activo en el que cada elemento que se adquiera representa una ventaja.
Por ello, hemos pensando en compartir contigo expresiones cotidianas y palabras que son muy usadas en el día a día de los países de habla inglesa.
Comencemos…
Para decir que “tenemos mucha hambre”, podríamos decir: we are very hungry. No obstante con el verbo starve sonaría mucho más natural.
We were actually genuinely starving. -Right.
De hecho estábamos genuinamente muriéndonos de hambre. -Correcto.
Subtítulo 6, MTV News Selena Gomez Decodes Her Instagram Pics
Play Caption
Si queremos decir que algo es cursi poco original y hasta un poco ridículo podemos usar el
adjetivo cheesy
My favorite holiday movie is, uh, and it sounds so cheesy,
Mi película navideña preferida es, eh, y suena tan cursi,
Subtítulo 23, Entertainment Weekly Dwayne Johnson plays “Dwanta Claus.”
Play Caption
Otra característica usual de la lengua inglesa viene representada por las llamadas reduplicaciones que consisten en repetir una palabra o añadir otra que suene muy parecida. Por ejemplo. tenemos easy peasy que quiere decir muy fácil
Easy peasy, ooh, so breezy!
¡Super Fácil, ooh, tan relajado!
Subtítulo 34, Dr. Sheldon Cooper Fun with Flags - Part 11
Play Caption
Y si hablamos de phrasal verbs (aquí te explicamos qué son), el verbo hang out es sin duda uno de los más populares
I'm glad we got to hang out again.
Me alegro de que hayamos vuelto a salir.
Subtítulo 1, Hailee Steinfeld Most Girls
Play Caption
Y para culminar por esta lección, un dúo siempre presente en la cotidianidad del inglés. Nos referimos a yeah, como versión moderna y enfática de “sí” junto a no worries, que literalmente significaría “nada de preocupaciones” pero que la mayoría de las veces puede traducirse como “por favor” o “de nada”.
Yeah, um, no worries, just here for the show.
Sí, no te preocupes, solo aquí para el espectáculo.
Subtítulo 25, People's Choice Kaley Cuoco Opening
Play Caption
Esperamos haber despertado tu interés sobre este tipo de expresiones cotidianas, las cuales seguramente ampliaremos en lecciones sucesivas.
Aprendizaje adicional
La tecnología de Yabla está enfocada en el aprendizaje activo hacia el vocabulario: jugar con palabras, memorizarlas, escucharlas, repetirlas, asociarlas con hablantes e imágenes. Luego, si quieres ser capaz de recordar activamente y sacar esas palabras cuando las quieras, no sólo recordarlas cuando te las pidan, tienes que escribirlas, usarlas. Todas esas actividades están ampliamente garantizadas con Yabla.